Mai 2026 /
Durch die starken Regenfälle der vorangegangenen Nacht, hat sich der Track stellenweise in eine Matschpiste verwandelt – das kennen wir von unserer Zeit in Südamerika nur zu gut. So hat unser Troopy nach der Ankunft in Wirrulla eine Ganzkörperwäsche, um seine Fangopackung wieder loszuwerden, mehr als verdient. Bei dieser Waschanlage gibt es sogar Waschdüsen für den Unterboden – wir sind beeindruckt.
Due to the heavy rainfall during the previous night, the track has turned into a muddy slope in places – something we know only too well from our time in South America. So, after arriving in Wirulla, our Troopy has more than earned a full wash to get rid of its mud coating. This car wash even has jets for the underbody – we’re impressed.




Von Wirrulla aus geht es zu einer farbenprächtigen Sehenswürdigkeit weiter: dem Lake Macdonnell auf dem Eyre Peninsula. Er liegt auf dem Areal der grössten Gips Miene in der südlichen Hemisphäre. Seine pinken und orangen Farbtöne erhält der See durch salzliebende Algen und Bakterien.
From Wirrulla, the journey continues to a colourful attraction: Lake Macdonnell on the Eyre Peninsula. It is situated within the grounds of the largest gypsum mine in the southern hemisphere. The lake gets its pink and orange hues from salt-loving algae and bacteria.







Nach unserem Abstecher ins Landesinnere vermissen wir bereits wieder das Meer und den Sand. Bei tollem Sonnenschein und angenehmen 25°C finden wir ein wildes Camp am Strand, welches zum ersten Mal nicht in einem National Park liegt. Einen weiteren Übernachtungsplatz am Meer buchen wir an der Cheetima Beach im Wahgunyah Conservation Park. Auf dem Weg dorthin fallen unseren Rädern beinahe zwei Skinke zum Opfer, die sich offenbar äusserst gerne mitten auf der Kiesstrasse sonnen. Im Park angekommen, können wir auf einem grosszügigen Areal unseren Stellplatz frei wählen. Wir sind «frech» und stellen uns an die vorderste Front mit uneingeschränktem Meerblick.
After our detour inland, we’re already missing the sea and the sand. In glorious sunshine and at 25°C, we find a wild campsite on the beach – the first one that isn’t in a national park. We book another beach campsite at Cheetima Beach in Wahgunyah Conservation Park. On the way there, our wheels almost run over two skinks, which apparently love nothing more than basking in the sun right in the middle of the gravel track. Once we arrive at the park, we’re free to choose our own pitch from a spacious area. We’re a bit ‘cheeky’ and set up right at the very front, with an unobstructed view of the sea.














Nach mehreren Tagen Erholung am Strand geht unsere Fahrt entlang der Südküste weiter. Dieses Gebiet nennt sich die «Nullarbor Plain» und wie der Name vermuten lässt, sind hier auf den nächsten hundert Kilometer besonders wenig Bäume zu erwarten. Die Absenz von Bäumen (und Tankstellen) ist aber nicht das einzige sehenswerte in dieser Region. Das eigentliche Highlight sind die «Bunda Cliffs». Die Klippen erstrecken sich über 200 km an der Süd und Westaustralischen Küste entlang, sind stellenweise bis zu 120 Meter hoch und werden unaufhörlich vom Meer gepeitscht. Die Felswände bröckeln auch sehr stark, so wird empfohlen sich einigen besonders gefährlichen Bereichen mit dem Fahrzeug besser nicht zu nähern und sicher nicht zu nahe an die Abbruchkante heran zu fahren.
After several relaxing days on the beach, our journey continues along the south coast. This area is known as the ‘Nullarbor Plain’ and, as the name suggests, very few trees are to be expected here for the next hundred kilometres. However, the absence of trees (and petrol stations) is not the only thing worth seeing in this region. The real highlight is the ‘Bunda Cliffs’. The cliffs stretch for 200 km along the coasts of South and West Australia, reach heights of up to 120 metres in places, and are constantly lashed by the sea. The rock faces are also crumbling rapidly, so it is advisable not to drive your vehicle too close to certain particularly dangerous areas and certainly not to drive too close to the edge of the cliff.





Wenn dieses ganze Gebiet nicht zu einem National Park gehört hätte, hätten wir hier sicher auch unsere Drohne fliegen lassen und eindrückliche Bilder der Klippen von Oben mit nach Hause genommen – wir haben uns aber nicht getraut die Regeln zu brechen, obwohl das hier anscheinend viele tun. Wir bleiben bis zum Sonnenuntergang, welcher den Himmel in den wunderbarsten Farben schimmern lässt an den Klippen und ziehen uns dann auf einen der inoffiziell tolerierten Campingplätzen etwas weiter weg von den Felswänden zurück. Am nächsten Morgen geht es wieder früh raus, denn das wahre Spektakel findet unserer Meinung ganz besonders zum Sonnenaufgang statt: Ein dicker Fluss aus Nebel «fliesst» richtiggehend vom Land über die Klippen ins Meer, dazu erneut die zarten Farben des Sonnenaufgangs. Einfach toll! Bilder sprechen mehr als tausend Worte, also seht am besten selbst.
If this whole area hadn’t been part of a national park, we would certainly have flown our drone here and taken home some stunning aerial shots of the cliffs – but we didn’t dare break the rules, even though it seems many people do so here. We stay up on the cliffs until sunset, which bathes the sky in the most wonderful colours, and then retreat to one of the unofficially tolerated campsites a little further away from the cliffs. The next morning we’re up early again, because in our opinion the real spectacle takes place at sunrise in particular: a thick river of mist literally ‘flows’ from the land over the cliffs into the sea, accompanied once more by the delicate colours of the sunrise. Simply brilliant! Pictures speak louder than a thousand words, so it’s best to see for yourselves below.











Auch später am Tag geben die steilen Wände einen imposanten Anblick ab, so machen wir auf der Weiterfahrt oft bei den Aussichtspunkten Halt. Nicht nur die Bunda Cliffs werden vom morgendlichen Tau ins beste Licht gerückt: Auch die kunstvollen Spinnennetze werden durch die Tautropfen erst sichtbar gemacht. Eine Spinne haben wir aber nicht entdecken können.
Even later in the day, the steep cliffs are an impressive sight, so we often stop at the viewpoints as we continue our journey. It is not only the Bunda Cliffs that are shown in their best light by the morning dew: the intricate spider’s webs, too, are only made visible by the dewdrops. We didn’t spot a single spider, though.

Wir essen unsere letzten Äpfel und überfahren die Grenz- und Biosicherheitskontrolle zu Western Australia. Die Kontrolleure sind sehr freundlich und erstaunt ein linksgelenktes Auto anzutreffen – das passiert uns öfters. Die auszufüllende Tabelle bietet offenbar auch keine Option Daten für ein Fahrzeug aus Europa einzutragen, so bleibt der Zettel unserer Kontrolle leer. In diesem Gebiet wird auch öfters die Zeit umgestellt. Wie genau haben wir bis heute noch nicht begriffen. Zuerst wird die Uhr wohl um eine Stunde und 15 Minuten und dann irgendwann um weitere 45 Minuten zurückgestellt. Es hat bei unserem Verständnis auch nicht geholfen, dass eine der Uhren, welche extra zur Erklärung in einem Roadhouse hingen, nicht richtig eingestellt war. Nichtsdestotrotz, geht unsere Fahrt entlang der «90 Mile Straight», einer gut 145 Kilometer langen wirklich äusserst geraden Strasse, gut voran und wir finden ein tolles Camp am Rande eines Eukalyptus Waldes. Dort stossen wir auf die erfolgreiche «Einreise» nach Western Australia mit dem geschenkten Wein aus dem Yarra Valley an. Sehr lecker! – wir können eine Empfehlung aussprechen.
We eat our last apples and drive through the border and biosecurity checkpoint into Western Australia. The inspectors are very friendly and surprised to come across a left-hand-drive car – this happens to us quite often. The checklist does not appear to offer an option to enter details for a vehicle from Europe, so our inspection form remains blank. The clocks are also changed quite often in this area. We haven’t fully understood exactly how yet. First, the clock is set back by an hour and 15 minutes, and then at some point by a further 45 minutes. It didn’t help our understanding that one of the clocks hanging in a roadhouse – specifically for explanatory purposes – wasn’t set correctly. Nevertheless, our journey along the “90 Mile Straight” – a truly extremely straight road stretching a good 145 kilometres – is going well, and we find a great campsite on the edge of a eucalyptus forest. There, we toast our successful “entry” into Western Australia with the wine we were given from the Yarra Valley. Delicious! – We can highly recommend it.









