Skip to content Skip to footer

Zurück in Kanada

August 2022 /

Unsere Rundreise in Alaska ist mit dem Abstecher nach McCarthy zu Ende. Über den Grenzübergang bei Beaver Creek kehren wir nach Kanada zurück und finden einen tollen Übernachtungsplatz direkt am Ufer des Kluane Lake. Sobald der richtige Stein zum Ausnivellieren des Autos gefunden war, standen wir erst komplett alleine am See. Es ist den ganzen Nachmittag und Abend über sehr windig was zwar die Mosquitos fernhielt, aber das Kochen draussen nicht gerade einfach machte. Gegen Abend versammeln sich immer mehr Wohn- und Offroadmobile auf dem Strandabschnitt.

Our round trip in Alaska is over with the stop at McCarthy. We return to Canada via the border crossing at Beaver Creek and find a great place to spend the night right on the shore of Kluane Lake. As soon as we found the right rock to level the car, we were completely alone at the lake. It was very windy all afternoon and evening, which kept the mosquitos at bay, but didn’t make cooking outside very easy. Towards evening, more and more campers and off-road vehicles gathered at the waterfront.

Am nächsten Tag führt der Alaska Highway Number One entlang des Kluane Lakes weiter bis zurück nach Whitehorse. Die Region um den Upper Liard kennen wir bereits, so geht’s recht zügig voran. Bei Watson Lake biegen wir auf den Stewart-Cassier Highway ab, welchem wir bis nach Kitwanga folgen. Von da gings über mehrere Tage auf dem Yellowhead Highway bis nach Prince George weiter. Dort gönnen wir uns eine Nacht im Hotel – die letzte lag nun doch schon länger zurück und erkunden am Abend die Stadt. Wir finden ein Restaurant mit tollem Ambiente und leckeren Pizzas.

The next day, Alaska Highway Number One continues along Kluane Lake back to Whitehorse. We already knew the region around the Upper Liard, therefore we proceed quite quickly. At Watson Lake we turne onto the Stewart-Cassier Highway, which we follow to Kitwanga. From there, we travel on the Yellowhead Highway for several days until we reach Prince George. Here we treat ourselves to a night in a hotel – the last one was quite some time ago – and explore the city in the evening. We find a restaurant with great ambience and delicious pizzas.

Am nächsten Morgen wartet am Auto jedoch eine böse Überraschung. Der Rucksack am Ersatzrad, welchen wir in Edmonton für die Lagerung aller stinkenden oder öligen Flüssigkeiten gekauft hatten, wurde gestohlen. Da hat sich wohl jemand über Scheibenwischwasser, Dieselzusatz und eine Fettpresse freuen können.

The next morning, however, a nasty surprise awaits us at the car. The backpack on the spare wheel, which we had bought in Edmonton for the storage of all stinky or oily liquids, was stolen. Well, someone must have been delighted with windshield wiper fluid, diesel additive and a grease gun.

Nach dieser Erfahrung haben wir von der Stadt erst mal genug und freuen uns wieder auf einen Stellplatz irgendwo in der Natur. Diesen finden wir etwas weiter südlich auf einem kleinen Plateau entlang des Cottonwood Rivers direkt neben einem Espenwald. Die Temperaturen und der glasklare Fluss laden sogar zu einem abkühlenden Bad ein.

After this experience, we had enough of the city for the time being and we were looking forward to a night somewhere in nature. We find a great overnight spot a little further south on a small plateau along the Cottonwood River right next to an aspen forest. The temperatures and the crystal clear river even invite us to take a refreshing bath.

Leave a comment