Skip to content Skip to footer

Wir sind in den USA

September 2022 /

Die Befragung am Grenzübergang bei Sumas war eine Mischung aus ernstgemeinten Fragen, Erklärungen and den Auszubildenden, weshalb solche Fragen wichtig seien, Interesse am Auto und unserer Reise – und Scherzfragen, welche wir dem Ernst der Lage geschuldet, oft nicht als solche erkannten. Nach gut 30 Minuten bibbern sind wir mit erneuten 90 Tagen Aufenthaltsbewilligung in den USA. Unsere Route soll nun Richtung Yellowstone National Park verlaufen. So fahren wir auf dem North Cascades Highway (Route 20) Richtung Osten. Die Landschaft ist, wie wir es auch von Kanada kennen, sehr waldig und hügelig. Wir finden für den Abend einen tollen Schlafplatz im Wald, direkt neben einem glassklaren Fluss. Die gelben Farben der Laubbäume verraten: Der Herbst ist da.

The questioning at the border crossing at Sumas was a mixture of serious questions, explanations by the trainees why such questions were important, interest in the our car and our trip – and joke questions, which we, owed to the seriousness of the situation, often did not recognize as such. After a good 30 minutes of jittering, we entered the USA with a new 90-day visa. Our route should now head towards Yellowstone National Park. So we drive east on the North Cascades Highway (Route 20). The landscape appears, as we already knew it from Canada, very woody and hilly. We find a great place to sleep for the evening in the forest, right next to a glass clear river. The yellow colors of the leafy trees indicate that autumn is here.

Die Route 20 führt uns den nächsten Tag an so einigen Stauseen entlang. Der Sammelpunkt dieser Stromproduktion ist wohl Electric City. Den Namen finden wir mehr als passend. Auch fuhren wir zwischenzeitlich in dicken Rauchschwaden, die doch ab und zu im Hals kratzen. Beim Lake Diablo konnten wir dann aber kurz durchatmen. Von dort sah man auch sehr gut wo wohl die Feuer am lodern waren.

The next day, Route 20 takes us along several hydroelectric reservoirs. The culmination point of the electricity production is probably Electric City. We find the name more than appropriate. We also occasionally drove in thick smoke, which irritated eyes and throat. At Lake Diablo, however, we were able to take a short breather. From there, you could see where those fires were blazing.

«Ja sind wir denn mitten im Wilden Westen gelandet?» fragen wir uns beim Tankstopp in Winthrop. Von nun an verändert sich auch die Landschaft. Die Hügel flachen zu goldgelbem Grasland ab und eine Ranch reiht sich nun and die andere.

«Have we landed in the middle of the Wild West?» we ask ourselves during the refueling stop in Winthrop. From now on, the landscape changes as well. The hills flatten out into golden grassland and one ranch follows the next.

Zum Znacht gibt es in dieser doch sehr fremden Landschaft ein Mitbringsel von zu Hause: Ein Gerber Käsefondue, erwärmt durch Dampf im Wasserkocher und ja, das hat wirklich super funktioniert!

In this very foreign landscape, we have a souvenir from home for dinner: a Gerber cheese fondue, heated by steam from the kettle and yes, that really worked out great!

2 Comments

  • By Marion
    Posted 10. Oktober 2022 at 1:42
    Antworten

    Schön von Euch zu lesen 😘. Hat Carmen Ihre Arbeit erfolgreich verteidigt? 👍
    Grüßle vom Yosemite NP
    Marion&Hartmut

    • By Widmers
      Posted 10. Oktober 2022 at 2:33
      Antworten

      Liebe Marion und lieber Hartmut,

      Ja mit der Verteidigung der Arbeit hat alles super geklappt und wir sind wieder zu Zweit unterwegs ☺️ Wir übernachten gerade in der Nähe von Salt Lake City.

      Ganz liebe Grüsse, Marcel und Carmen

Leave a comment