Ganz nach dem Motto «zwei Troopys sind besser als einer», treffen wir für die nächste Etappe der Utah BDR Maya, Adi und ihren Troopy Dodo.
True to the motto «two Troopys are better than one», we meet Maya, Adi and their Troopy Dodo for the next leg of the Utah BDR.
Man weiss bei der BDR nie, welche Strassenkonditionen man nach der nächsten Kurve antrifft. So waren wir froh, diesen Abschnitt des Trails mit den beiden in Angriff nehmen zu können. Nach einem aufregenden Tag lassen wir den Abend bei einer Partie Wikingerschach und einem Lagerfeuer ausklingen – bis wir von unserem Auto kommend einige lautere Knalls hören und eine weisse Rauchwolke aufsteigen sehen. Unsere Standheizung hat nun nach mehrwöchigen Einsätzen über 2500-3000 m ü. M. den Dienst quittiert. Der integrierte «Höhenkit» geht nämlich nur bis 2200 m, was für Europa auch völlig ausreicht. Wir hatten aber nicht bedacht, dass ein Grossteil unserer Reise in den USA bereits in höheren Lagen stattfindet. So blieb uns nichts anderes übrig, als die Heizung noch am selben Abend von den schwarzen Verrussungen zu befreien.
With the BDR, you never know what road conditions you’ll encounter after the next bend. So we were glad to be able to tackle this section of the trail with the two of them. After an exciting day we let the evening end with a game of Viking chess and a campfire – until we hear some louder bangs coming from our car and see a white cloud of smoke rising. Our diesel heater has now quit its service after several weeks of use above 2500-3000 m above sea level. The integrated «altitude kit» only goes up to 2200 m, which is sufficient for Europe. However, we had not considered that a large part of our trip in the USA already takes place at higher altitudes. So we had no choice but to free the heater from the black soot that very evening.